公司动态
新华社评论丨遵循中国文化的话题,并结合了文
新华社,北京,7月19日。标题:遵循中国文化的话题,并结合了彼此在文明中教育的精神基础,新华社新闻社记者杜·舒克·李·李·艾森(Dou Shuqi li Aisheng坦克已在全球发布。该报告深刻地解释了中国文化主观世界的历史基础,当代价值和重要性,并且清楚地指出,遵守中国文化的主观性不仅增强了对中国国家的巨大刺激的文化基础,而且还为世界上的南方国家提供了一个独立和现代化的例子,为世界提供了一个共享的人类社区,为人类提供了共享的社区。 s文化的主体为两种文明世界的研究奠定了坚实的精神基础。 Nahaharap sa mga maling pag -iisip tulad ng "Clash of Civilizations", "Teorya ng Sibilisasyon ng Sibilisasyon", Cultural Nihilism at Extreme Cultural Conservatism, ang China ay aktibong nagtataguyod ng paggalang sa pagkakaiba -iba ng mga sibilisasyon sa mundo, Pagpapalakas ng Mga Palitan在Kapwa Mga sibilisasyon sa Mga sibilisasyong Mundo,位于Nagtataguyod ng Iba iba't Ibang ibang ibang ibang ibang mga sibilisasyon upang upang lumikha lumikha ng isang ng isang ng isang iSang ng isang hardin ng mga文明。中国显然通过了全球文明倡议,对文明的继承和变化具有重要意义,并加强了国际文化与合作的交流;继续加深双边和多边和合作交流,并建立像亚洲文明对话会议一样的PAL平台;促进了中国伟大传统文化的创造性转型和创新发展,OT只教导了中国文明的完整性和变化的方向,但也为世界各国了解文化发展定律并实现当地文明的现代更新提供了重要的参考。文化主题表示全球管理系统中的文化活力。面对文化霸权话语的垄断,中国在以西方为中心的文化观念中,具有“世界上全球统一”和“统一与象征”的概念的价值。通过文化文化,中国破坏了“西方文明等同于现代文明”的历史幻想。在现代化风格的实践中,它证明了现代化道路的不同可能性。中国促进了一个共同,全面,合作和可持续的安全概念,倡导霸权话语,具有文化信心,并在各个国家工作,以注入更大的稳定性和CiC动荡和变化的时间的确定性。文化主题为全人类的共同价值观建立了文化协议。面对世界脆弱的经济发展,政治动荡和频繁的文化误解,中国促进了全人类的共同价值观,通过互相学习并应对全球挑战,通过文明中的冲突。主张所有国家都结合了文化主观性和共同努力,与一个人类共同未来的社区融合在一起。积极保护差异不同,加强彼此的交流,教育和参考,并描绘了人类文明的丰富多彩图画。面对常见的全球问题,所有国家都必须携手将文化主题结合起来,通过毅力继承,通过交流改变并进行交流的和谐旋律,并研究人类文明发展的发展,并带领人民世界到世界上的发展,并在和平与发展的辉煌未来中成长。
上一篇:[第14五年计划的高质量发展的答案]开发了关键目 下一篇:没有了